The Gaelic Poetry Nook will present poetry both in English and Gaelic.

Thoir Dhomh Do Lamh Give Me Your Hand
Thoir dhomh do làmh.
Tha am foghar air teachd.
Coisichidh sinn fo na craobhan
anns an aon solus
a tha singilte mar stàilinn.

Tha na craobhan gun chrùintean.
Tha iad air call an sìoda.
Dh' fhàg na banrighrean sinn.
Tha iad gun ghùintean,
rùisgte do 'n t-sitig.

Thoir dhomh do làmh.
Tha am fuachd air tighinn.
Fairichidh tu 'na do chnàmhan
crith an zero ud,
gath na rioghachd a dh'fhalbh.

Tha na craobhan mar thermometeran
deàlrach, fosgailte.
Chan fhaicear scùgh annta.
Tha an sùgh air cromadh
sios do'n talamh.

Thoir dhomh do làmh.
Tha sinn mar chloinn
arm an sgialachd aosda
a sgrìobh Hans Andersen
anns an fhoghar.
Give me your hand.
The autumn has come.
We will walk under the trees
in the one light that is single as steel.

The trees are without crowns.
They have lost their silks.
The queens have left us.
They are without gowns,
naked to the weather.

Give me your hand.
The cold has come.
You will feel in your bones
that shiver of zero,
that posthumous kingdom.

The trees are like thermometers
shining and visible.
No sap is seen in them.
The sap has descended
into the earth.

Give me your hand.
We are like children
in an old story
written by Hans Andersen
in the autumn.
Iain Mac A' Ghobhainn
Iain Crichton Smith

Source for this Nua-Bhardachd Glaidhlic (Modern Scottish Gaelic Poems) If you are interested in ordering you have two options either going through our open book to use a credit card

or you can phone or send cash by going here.

You can find more articles in the archive under Gaelic Poetry Nook.

HomeNewTable of ContentsSearchArchiveEmail

Scottish Radiance
Designed and Copyright 2005
Innovative Consulting Services, Inc.
Since October 1, 2001